Nuestro mundo está cada vez más globalizado, es más cosmopolita, y eso conlleva que tanto las personas como las empresas de todas partes del mundo estén cada vez más interconectadas. Sin embargo, la comunicación entre personas y corporaciones que hablan idiomas distintos puede llegar a ser muy complicada, ya que además del idioma, en países muy alejados el uno del otro también intervienen elementos culturales que incrementan la confusión en las relaciones.

En muchos de estos casos, para poder mantener una comunicación fluida y eficaz, es imprescindible contar con un servicio de traducción de textos escritos o un servicio de interpretación de comunicación oral. Una buena traducción e interpretación permite que ambos interlocutores puedan entenderse entre ellos usando su mismo idioma.

Para iniciar la internacionalización de cualquier proyecto, acceder a nuevos mercados potenciales, transmitir un mensaje a nuevos clientes y que estos entiendan perfectamente lo que les queremos transmitir, la traducción es un servicio que se hace imprescindible en páginas web, catálogos, folletos, fichas técnicas, manuales de instrucciones… Tener buenas traducciones de todos los elementos comerciales es vital para que el público de un nuevo mercado lo reciba positivamente. Una buena traducción puede ser clave para un óptimo posicionamiento en el mercado.

Gracias a mi experiencia en el estudio del idioma chino mandarín, desde 1997, a mis diplomas en este idioma como el certificado oficial de nivel de chino HSK, mis estancias en China y mi experiencia en traducciones de todo tipo de textos así como interpretación en vivo cara a cara con los clientes, puedo ofrecer todo tipo de soluciones para facilitar la comunicación entre interlocutores que deseen entenderse entre ellos usando como idiomas base el español/catalán y el chino mandarín.

Si usted está interesado en contratar mis servicios de traducción e interpretación, contácteme vía email (elias.joan@gmail.com) explicandome sus necesidades concretas y podremos evaluar la solución que le puedo aportar. Tras evaluar la propuesta y sus necesidades se elaborará un presupuesto previo sin compromiso alguno para el cliente.

Todas mis traducciones son realizadas de la manera más profesional posible, sin desvelar el conenido de las mismas a un tercero (se puede firmar un contrato de confidencialidad si así se desea), usando para ello todas las herramientas necesarias para conseguir una traducción exacta, lo más fiel posible al original.

De manera orientativa, la tarifa que aplico a mis traducciones es la siguiente:

0,15€ por palabra traducida o caractrer chino
0,20€ por palabra traducida o caractrer chino para textos técnicos

Esta tarifa es meramente orientativa, y cada encargo de trabajo será estudiado de manera individual, teniendo en cuenta el volumen, el número de páginas, el plazo de entrega exigido, el carácter técnico de la traducción, etc… haciendo posible variaciones significativas en el presupuesto final según cada caso.

Para contactar conmigo, escriban un email a la dirección elias.joan@gmail.com describiendo el encargo.

Joan Elias. Traductor e intérprete de chino-español-catalán